人気ブログランキング | 話題のタグを見る
> TDVの曲名、こんな意味で合ってる?? (2)
2幕の曲名も訳してみた。でも間違いだらけだと思うし、分からないところもたくさん…。以下の訳を信じてはなりませぬ。

ドイツ語の曲名(CDによる) いんちき和訳

Der zweiter Akt 二幕 

1 Totale Finsternis 真っ暗闇
2 Carpe Noctem! Fuhl die Nacht! Carpe Noctem!(???) 夜道を探って! (←違うかも…)
3 Ein perfekter Tag 完璧な一日
4 In der Grauft ぞっとするような中で
5 Bucher, Bucher! 本、本!
6 Fur Sarah ザラのために
7 noch mehr Bucher! もっとたくさんの本!
8 Wenn Liebe in dir ist あなたに愛が芽生えたとき あれば
9 Sie irren, Professor! 勘違いですよ、教授!
10 Ewigkeit 永遠
11 Die unstillbare Gier 欲望は止まらない
12 Tanzsaal 舞踏の間
13 Draussen ist Freiheit 自由は遠くに 外は自由
10 Der Tanz der Vampire 吸血鬼のダンス
by redandblackextra | 2006-07-29 09:49

観劇と読書が好き。いや、ほかにもあるかな。当面の間は、ぼちぼちマイペースで更新します。
by redandblackextra
> ファン
> 記事ランキング
> ブログジャンル
> 画像一覧